Non posso credere che si intendeva farmi del male Grandy.
No, I can't believe Grandy would do anything to hurt me.
Si', intendeva che la nostra unica funzione nella vita e' farci di droghe.
Yeah, he meant our only function in life is to do drugs.
Ma si intendeva così tanto di mussola...
But he had such an understanding of muslin.
E si intendeva anche meglio di mussola.
And he understands muslin ever so well.
So che tua sorella si intendeva di coccodrilli.
I understand that your sister had quite a history with crocs.
Non dovrebbero essere una mera registrazione di quel che è capitato di dire, ma dovrebbero essere più una completa registrazione di ciò che si intendeva dire.
They should not be a reductive record of what happened to have been said, but they should be more a full record of what was intended to have been said.
Si intendeva molto bene con Mary Lou.
She got along very well with Mary Lou.
Con essa si intendeva purificare l’urbe e diffondervi salute e fertilità mentre se ne allontanavano gli spiriti maligni.
It intended to purify the city and release health and fertility while averting evil spirits.
Anni addietro si poteva parlare di un buon numero di paesi segnati dalla fede in Cristo, e la missione si intendeva indirizzata soprattutto verso quei paesi in cui non era ancora giunto il messaggio del Vangelo.
Years ago one could talk about a healthy number of countries marked by faith in Christ, and mission was intended mainly for those countries which had not yet received the Gospel message.
Si intendeva in questo modo sensibilizzare le PMI europee sui potenziali vantaggi offerti dal programma quadro.
The aim was to raise awareness among SMEs of the potential of the Framework Programme to benefit European SMEs.
Non è ovviamente ciò che si intendeva e provocherà errori o comportamenti inaspettati, come nell'esempio live sottostante.
This is obviously not what was intended, and will cause errors or unexpected behaviour in the code, as seen in the live example below.
Se si concede l'autorizzazione Invia come da questo metodo, è possibile concedere autorizzazioni per gli oggetti che non si intendeva.
If you grant the Send As permission by this method, you may grant permissions for objects that you did not intend.
Si intendeva implementare l'Home Rule senza incitare gruppi paramilitari lealisti ben armati nell'Ulster.
It was intended to implement Home Rule without inciting well armed Loyalist paramilitary groups in Ulster.
Il linguaggio formale è determinato dall’esperienza personale e dal vissuto concreto che oggi trasmettono il modo in cui si intendeva la situazione politica nei primi anni dopo la completa chiusura ermetica del confine con Berlino Ovest.
Concrete personal experience governs the language of its form and conveys to today’s viewers how the political situation was perceived in the first few years after the West Berlin border had been sealed off.
Nel senso dell’allora conosciuto movimento della “Evangelical Awakening”, questo si intendeva un risveglio della vita cristiana all’interno del formalismo instauratosi nelle comunità di fede.
In the spirit of the “evangelical awakening” movement of the time, they understood this as a revival of Christian life within the various denominations, which had grown rigid in their formal structures.
Una stampante che supporta PRINT Image Matching II legge questi dati e regola l’immagine stampata conseguentemente, pertanto le immagini vengono prodotte proprio come si intendeva ottenerle al momento della registrazione.
A printer that supports PRINT Image Matching II reads this data and adjusts the printed image accordingly, so your images come out just the way you intended when you recorded them.
Non esistendo ancora l’acqua corrente, la vasca da bagno non si installava in uno spazio dedicato, ma veniva spostata nella zona in cui si intendeva procedere alle abluzioni, spesso il salotto.
And because there was still no running water, the bathtub was not so much installed, but rather moved from room to room, according to one’s whims or desires – bathing frequently, in fact, in the drawing-room.
Non esercitare una pressione eccessiva sulla matita, poiché dal primo momento l'ovale del viso potrebbe non risultare come si intendeva disegnarlo.
Do not press hard on the pencil, as from the first time the face oval may not turn out the way you intended to draw it.
Quando è arrivato il momento di rinnovare l'intero sistema dell'aria compressa, non si trattava semplicemente di sostituire i vecchi componenti, tutti diversi e fortemente datati, ma si intendeva anche risparmiare sensibilmente sui costi.
So, when the time came to modernise the entire existing system, the objective was not merely to replace the large number of disparate, outdated components – but also to achieve significant cost savings.
In ogni caso, è necessario imparare i modi di concentrarsi e di non spingere i pulsanti che non si intendeva.
Anyhow, you must learn the ways to concentrate and do not push the buttons that you do not meant.
Con questa strategia si intendeva istruire il pubblico in modo graduale mediante la diffusione di una serie di avvisi pubblicitari apparsi a partire dalla fine di settembre 2001 e costituiti da sette diversi spot televisivi e otto inserzioni sulla stampa.
The strategy was to gradually improve people's knowledge through a series of advertising "bursts", consisting of a series of seven television commercials and eight print adverts, which first appeared at the end of September 2001.
Se si visita una pagina Web che richiede l'immissione di dati riservati, controllare con attenzione che l'indirizzo della pagina sul browser corrisponda alla pagina a cui si intendeva accedere.
When you’re visiting a web page that needs you to enter confidential data, carefully check that the address of the page that’s shown on the browser corresponds with the page that you were intending to access.
Anche se i dati inviati non potranno essere intercettati, il destinatario di tali dati potrebbe non essere quello a cui si intendeva inviarli.
While anything you send would be safe from eavesdroppers, the recipient may not be who you think it is.
Chiaramente si intendeva per ebrei convertiti alla fede del Vangelo, probabilmente per la chiesa di Gerusalemme.
Plainly it was intended for Jewish converts to the faith of the gospel, probably for the church at Jerusalem.
Per sannyasi si intendeva qualcuno che non aveva alcun rapporto con la propria moglie, con i figli, con la famiglia, la casa, e che non aveva possedimenti. Non possedeva nulla.
Sanyasi meant that he had nothing to do with his wife, nothing to do with his children, nothing to do with his family or house or anything, possessions — no possessions.
Questa funzionalità di protezione consente di impedire la connessione a un computer o a un server a cui non si intendeva connettersi.
This security feature helps prevent you from connecting to a computer or to a server to which you did not intend to connect.
Ciò che si intendeva ottenere non è chiaro.
What this was intended to achieve is unclear.
Sarebbe stato possibile formulare in modo più comprensibile quanto si intendeva esprimere; tuttavia, per ciò che riguarda il contenuto effettivo, non si possono chiudere gli occhi sulle divergenze che esistono nel modo di concepire la Chiesa.
Doubtless the intended meaning could have been expressed in a more understandable way; but in regard to the facts of the matter it is impossible to overlook the real difference in the concept of the church.
Senonchè molto spesso, il principio federalista venne deformato fra gli anarchici: lo si intendeva sovente come il diritto di affermare soprattutto il proprio "io", senza tener conto dei doveri verso l’organizzazione.
But quite often, the federalist principle has been deformed in anarchist ranks: it has too often been understood as the right, above all, to manifest one's "ego", without obligation to account for duties as regards the organisation.
L’iniziativa scaturì dal desiderio di dare maggiore visibilità e incisività alla presenza e all’azione pastorale della Chiesa, di cui si intendeva sostenere l’impegno soprattutto nei momenti di maggiore fatica.
The initiative was born from the desire to give greater visibility and effectiveness to the presence and pastoral action of the Church, whose commitment it intended to support, especially at the most demanding moments.
Senza misure di sicurezza, a causa della natura “aperta” di internet queste informazioni potrebbero finire fuori dai nostri network e potrebbero essere recuperate e utilizzate da persone diverse da quelle che si intendeva le ricevessero.
You should understand that the open nature of the Internet is such that data may flow over networks without security measures and may be accessed and used by people other than those for whom the data is intended.
Per filosofia allora, in genere, non si intendeva una difficile disciplina accademica, come essa si presenta oggi.
Philosophy at that time was not generally seen as a difficult academic discipline, as it is today.
Ciò significa che l'animale fortunato ottiene il sapore e la consistenza che si intendeva.
That means that the lucky pet gets the full flavor and texture that you intended.
C'era una volta un uomo che si intendeva di ogni arte; prestò servizio come soldato, comportandosi in modo valoroso; ma, terminata la guerra, fu congedato e gli dettero tre soldi di compenso.
There was once a man who was a Jack-of-all-trades; he had served in the war, and had been brave and bold, but at the end of it he was sent about his business, with three farthings and his discharge.
Per dialettica si intendeva, nell'antichità, l'arte di raggiungere la verità, scoprendo le contraddizioni racchiuse nel ragionamento dell'avversario e superandole.
In ancient times dialectics was the art of arriving at the truth by disclosing the contradictions in the argument of an opponent and overcoming these contradictions.
Un’ambiguità con cui si intendeva in qualche modo «lasciare ai vescovi, in tale controversa materia, una certa libertà di scelta (G. Sale).
An ambiguity through which it was in some way intended «to leave to the bishops a certain freedom of choice in such a controversial matter (G. Sale).
Con la sua complessità tecnologica, precisione matematica e terminologia impenetrabile, a molti il nostro settore sembra oggi parecchio diverso da ciò che una volta si intendeva per «banca.
With its technical sophistication, its mathematical precision, and its impenetrable jargon, our industry today seems for many a far cry from what they used to understand under the term ‘bank’.
Quando si visita un sito Web, si viene reindirizzati in modo casuale a un altro sito Web che non si intendeva visitare.
When you go to a website, you are randomly redirected to another website that you do not intend to visit.
Con la parola adventus si intendeva sostanzialmente dire: Dio è qui, non si è ritirato dal mondo, non ci ha lasciati soli.
The essential meaning of the word adventus was: God is here, he has not withdrawn from the world, he has not deserted us.
Il suo primo incarico fu quello di occupare l'area occidentale della Virginia, che si intendeva conservare all'Unione e che più tardi divenne lo Stato della Virginia Occidentale.
McClellan's first military operations were to occupy the area of western Virginia that wanted to remain in the Union and subsequently became the state of West Virginia.
La zona euro, in particolare, è diventata l’esatto opposto di quello che si intendeva all’origine.
The eurozone in particular became the exact opposite of what was originally intended.
Quando Gli chiesero se i “cinque teli” menzionati nella legge si riferissero a “cinque sudari a tutta lunghezza” o alle “cinque pezze finora abitualmente usate”, Bahá’u’lláh rispose che si intendeva “l’uso di cinque pezzi” (D&R 56).
When asked whether the “five sheets” mentioned in the law referred to “five full-length shrouds” or “five cloths which were hitherto customarily used, ” Bahá’u’lláh responded that the intention is the “use of five cloths” (Q&A 56).
Con questo lungo poema latino si intendeva ringraziare il sultano Mehemt II per aver liberato il cognato di Ferducci, fatto prigioniero dai Turchi in occasione della presa di Costantinipoli nel 1453.
This long Latin poem was intended to thank Sultan Mehmet II for having freed Ferducci's brother-in-law, who had been taken prisoner by the Turcs during the capture of Constantinople in 1453.
La migliore etichetta energetica è ora, come si intendeva già all'inizio, la classe di efficienza energetica "A".
The best energy label is now, as it was already thought at the beginning, the energy efficiency class "A".
È evidente che qui non si intendeva Giacobbe, che si chiamava Israele, ma gli israeliti.
It is evident that the intended meaning is not Jacob who was called Israel, but the Israelites.
Permise di bombardare solo quegli oggetti che era assolutamente necessario, e si intendeva, colpire.
It allowed you to bomb only those things that you absolutely needed and wanted to bomb.
E talvolta è strano quando il comunicatore diventa parte della storia, e non è quello che si intendeva in origine.
And it's sometimes a weird place when the communicator becomes part of the story, which is not what you originally intend.
1.2386889457703s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?